中國與哪些國家簽訂了駕照互認(rèn)協(xié)議?
截至目前,中國已與塞爾維亞、比利時(shí)、阿聯(lián)酋正式簽訂駕駛證互認(rèn)換領(lǐng)協(xié)議,與法國的相關(guān)協(xié)議也即將生效實(shí)施。這些協(xié)議為兩國公民跨境出行提供了便利,根據(jù)協(xié)議內(nèi)容,臨時(shí)入境不超過一年的人員,憑中國駕照原件及翻譯件即可在對(duì)方境內(nèi)直接駕駛;居留超過一年的,則可按規(guī)定免試換領(lǐng)當(dāng)?shù)伛{照?;フJ(rèn)的準(zhǔn)駕車型多為2.5噸以下輕型汽車及摩托車,且僅針對(duì)正式駕照,學(xué)習(xí)駕照、臨時(shí)駕照不在互認(rèn)范圍內(nèi)。例如中塞協(xié)議自2021年5月簽署并完成國內(nèi)法律確認(rèn)后三個(gè)月生效,而中法協(xié)議經(jīng)法國總統(tǒng)馬克龍簽署法令批準(zhǔn),即將進(jìn)入實(shí)施階段,進(jìn)一步豐富了中國公民跨境自駕的選擇。
從具體國家的實(shí)施細(xì)節(jié)來看,不同國家的互認(rèn)規(guī)則各有特點(diǎn)。以比利時(shí)為例,其互認(rèn)流程需經(jīng)過法定翻譯與法院認(rèn)證兩個(gè)關(guān)鍵步驟:中國駕照持有者需先將駕照交由比利時(shí)當(dāng)?shù)胤ǘǚg機(jī)構(gòu)譯為官方語言,再通過法院認(rèn)證蓋章,之后即可向居住地市政廳申請(qǐng)轉(zhuǎn)換本地駕照,整個(gè)流程依托中比兩國交通部的雙邊公約,確保了辦理的規(guī)范性與合法性。阿聯(lián)酋則在2016年3月便已生效相關(guān)諒解備忘錄,中國C1、C2準(zhǔn)駕車型的駕照可直接與阿聯(lián)酋輕型汽車駕照免試互認(rèn)換領(lǐng),無論是短期自駕還是長期居留換證,都無需額外參加駕駛考試,極大簡(jiǎn)化了手續(xù)。
塞爾維亞作為較早與中國實(shí)現(xiàn)駕照互認(rèn)的國家,其協(xié)議內(nèi)容明確覆蓋小型汽車與摩托車兩類準(zhǔn)駕車型。臨時(shí)入境的中國公民只需攜帶駕照原件及翻譯件,即可在塞爾維亞境內(nèi)合法駕駛不超過一年;若居留時(shí)間超過一年,可憑相關(guān)材料直接免試換領(lǐng)當(dāng)?shù)伛{照,無需重新進(jìn)行理論或?qū)嵅倏己?。而即將生效的中法協(xié)議,除了常規(guī)的臨時(shí)與長期居留規(guī)則外,還針對(duì)外交人員和留學(xué)生制定了對(duì)等優(yōu)惠政策,進(jìn)一步體現(xiàn)了雙邊合作的細(xì)致性與人性化。
需要注意的是,這些互認(rèn)協(xié)議均有統(tǒng)一的基礎(chǔ)規(guī)則:僅認(rèn)可正式簽發(fā)的有效駕照,學(xué)習(xí)駕照、臨時(shí)駕照不在互認(rèn)范圍內(nèi);準(zhǔn)駕車型普遍限制為2.5噸以下的輕型汽車,部分國家如塞爾維亞還包含摩托車。此外,不同國家在翻譯件的要求上略有差異,例如比利時(shí)需法定翻譯機(jī)構(gòu)的譯文,而阿聯(lián)酋對(duì)翻譯件的格式要求相對(duì)靈活,但建議選擇官方認(rèn)可的翻譯服務(wù)以避免不必要的麻煩。
總體而言,中國與上述國家的駕照互認(rèn)協(xié)議,是雙邊交通領(lǐng)域合作的重要成果,不僅降低了跨境自駕的門檻,也為國際人才流動(dòng)、旅游往來提供了切實(shí)支持。隨著中法協(xié)議的即將生效,中國駕照的國際認(rèn)可度將進(jìn)一步提升,未來有望推動(dòng)更多國家加入互認(rèn)體系,讓中國公民的跨境出行更加便捷順暢。這些協(xié)議的落地實(shí)施,既體現(xiàn)了中國在國際合作中的開放姿態(tài),也為全球駕照互認(rèn)機(jī)制提供了有益參考。
最新問答




