RAV4于2009年進入中國。當時
一汽豐田還沒有給這款車起中文名字。可能我以為原味比較好,但是沒多久問題就暴露了。中國消費者對“RAV4”這個英文名接受度不高,但老用戶多次抱怨很難發(fā)音,所以“RAV4”這個名字一直沒有統(tǒng)一。英文名給品牌傳播造成了障礙,一汽豐田決定利用新車型上市的契機,給自己的新車起一個中文名字??紤]到中國地域遼闊,文化差異明顯,也為了方便大眾好評,一汽豐田在新車上市前,做了一次面向全體消費者的求名活動。最后,在眾多消費者的參與下,“房融”這個名字得到了確認。
0有用
0踩
回復